Найдено 200+ «D»

D/A

Финансовый энциклопедический словарь

отметка на векселе, означающая, что данный вексель может быть возвращен должнику только при условии выполнения им всех условий договора.

D/A

Финансовый энциклопедический словарь

отметка на векселе, означающая, что данный вексель может быть возвращен должнику только при условии выполнения им всех условий договора.

DAD

Финансовый энциклопедический словарь

существовавшее до 1981 года в Швейцарии специальное право на покупку иностранной валюты на льготных условиях в целях содействия экспорту.

DAD

Финансовый энциклопедический словарь

существовавшее до 1981 года в Швейцарии специальное право на покупку иностранной валюты на льготных условиях в целях содействия экспорту.

DENIM

Джинсовый словарь

- (Джинсовая ткань). Стандартная плотность: 12-16 унций на кв.метр ткани.

DENIM O.E. (OPEN END)

Джинсовый словарь

- Ткань, изготовленная открытым способом. Современный метод прядения. Однообразная поверхность материала, необработанный низ штанов, впечатление неоконченной обр

DENIM RING O.E.

Джинсовый словарь

- Ткань, произведенная комплексным методом: основа-кольцевой, уток-открытый способ прядения.

DENSITY

Джинсовый словарь

- (Плотность(ткани).

DESTROY

Джинсовый словарь

- (Разрушение). Процедура очень влажного разминания ткани (часть процесса отделки).

DIPS

Джинсовый словарь

- (Погружения). Количество погружений пряжи в красильную ванну: стандарт-6-8 раз, максимум - 12-16 раз. Характеризует качество крашения.

DIRTY DENIM

Джинсовый словарь

- Ткань-""варенка"". В некоторых местах используется коричневая ткань. После стирки с пемзой появляется коричневато-синий оттенок.

DOUBLE RING (RING/RING)

Джинсовый словарь

- Ткань из двойной кольцевой пряжи без зримых отличий от обычной кольцевой пряжи, но в переплетении с саржей, что дает эффект продольной полосчатости.

DYE STUFF

Джинсовый словарь

- (Состав красителя). Перечень химических компонентов для требуемой окраски: индиго-синий цвет, свинец-черный цвет и т.д.

A DIO

Новый большой англо-русский словарь

a Dio [ɑ:ʹdi:əʋ] ит. с богом!; прощайте!

A DUE

Новый большой англо-русский словарь

a due [aıʹdu:eı] муз. вместе, в унисон (о двух инструментах)

ABSOLUTE DISCHARGE

Новый большой англо-русский словарь

absolute discharge [͵æbsəlu:tʹdıstʃɑ:dʒ] юр. освобождение от уголовной ответственности (обыкн. после уплаты штрафа)

ABU DHABI

Новый большой англо-русский словарь

Abu Dhabi [͵ɑ:bu:ʹdɑ:bı] геогр. 1. Абу-Даби (эмират) 2. г. Абу-Даби

ACCOUNTS DEPARTMENT

Новый большой англо-русский словарь

accounts department [əʹkaʋntsdı͵pɑ:tmənt] 1) бухгалтерия, бухгалтерский отдел 2) воен. финансовая часть

ACT DROP

Новый большой англо-русский словарь

act drop [ʹækt͵drɒp] театр. занавес, опускаемый между действиями или сценами (тж. ~ curtain)

ADDISON‘S DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

Addison‘s disease [ʹædıs(ə)nzdı͵zi:z] мед. Аддисонова болезнь; бронзовая болезнь

ADMISSION DAY

Новый большой англо-русский словарь

Admission Day [ədʹmıʃ(ə)n͵deı] день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки (праздник данного штата)

ADOBE DOLLAR

Новый большой англо-русский словарь

adobe dollar [əʹdəʋbı͵dɒlə] амер. пренебр. мексиканское песо

ADVANCED DEGREE

Новый большой англо-русский словарь

advanced degree [ədʹvɑ:nstdı͵gri:] учёная степень (выше степени бакалавра)

ADVOCATUS DIABOLI

Новый большой англо-русский словарь

advocatus diaboli [͵ædvəʹkeıtəs|daıʹæbəlaı,-{͵ædvəʹkeıtəs}di:ʹɑ:bəli:] лат. адвокат дьявола

AESTHETIC DISTANCE

Новый большой англо-русский словарь

aesthetic distance [i:s͵θetıkʹdıstəns] иск. отстранение от содержания произведения искусства в целях его чисто эстетической оценки

AFFAIRE D‘AMOUR

Новый большой англо-русский словарь

affaire d‘amour [ə͵feədəʹmʋə] фр. любовная связь, роман; ≅шутл. амурные дела

AFFAIRE D‘HONNEUR

Новый большой англо-русский словарь

affaire d‘honneur [ə͵feədɒʹnɜ:] фр. дело чести, дуэль

AFRICAN DOMINOES

Новый большой англо-русский словарь

African dominoes [͵æfrıkənʹdɒmınəʋz] сл. домино по-африкански, кости (игра)

AFRICAN DRUM

Новый большой англо-русский словарь

African drum [͵æfrıkənʹdrʌm] тумба, африканский барабан

AGNUS DEI

Новый большой англо-русский словарь

Agnus Dei [͵ægnəsʹdeıi:] церк. 1. 1) «Агнец Божий» (часть мессы у католиков) 2) музыка к этой части 2. 1) изображение агнца, несущего крест (эмблема Христа) 2

AIR DAM

Новый большой англо-русский словарь

air dam [ʹeədæm] ав., авт. приспособление, улучшающее аэродинамические характеристики

AIR DEFENSE

Новый большой англо-русский словарь

air defense [ʹeədı͵fens] воен. противовоздушная оборона, ПВО air-defense area - зона /участок, район/ ПВО; округ ПВО ~ command - амер. округ ПВО air-defense i

AIR DETECTION

Новый большой англо-русский словарь

air detection [ʹeədı͵tekʃ(ə)n] система воздушного обнаружения

AIR DISTINGUÉ

Новый большой англо-русский словарь

air distingué [͵eədıstæŋʹgeı] фр. импозантная, аристократическая внешность

AIR DIVISION

Новый большой англо-русский словарь

air division [ʹeədı͵vıʒ(ə)n] амер. воен. военно-воздушная дивизия

AIR DRAG

Новый большой англо-русский словарь

air drag [ʹeədræg] физ. аэродинамическое сопротивление

ALIENS DUTY

Новый большой англо-русский словарь

aliens duty [ʹeılıənz͵dju:tı] ист. торговые налоги на чужеземцев

ALL FOOLS‘ DAY

Новый большой англо-русский словарь

All Fools‘ Day [͵ɔ:lʹfu:lz͵deı] «день всех дураков», 1-е апреля (день розыгрышей)

ALL SAINTS‘ DAY

Новый большой англо-русский словарь

All Saints‘ Day [͵ɔ:lʹseıntsdeı] церк. день всех святых (1 ноября)

ALL SOULS‘ DAY

Новый большой англо-русский словарь

All Souls‘ Day [͵ɔ:lʹsəʋlzdeı] церк. «День всех душ», день поминовения усопших (2 ноября)

ALL-CROP DRILL

Новый большой англо-русский словарь

all-crop drill [ʹɔ:lkrɒp͵drıl] с.-х. универсальная сеялка

ALMANAC DE GOTHA

Новый большой англо-русский словарь

Almanac de Gotha [ʹɔ:lmənækdəʹgɒθə] Готский альманах (ежегодный справочник о королевских семьях Европы)

ALPHA DECAY

Новый большой англо-русский словарь

alpha decay [͵ælfədıʹkeı] физ. альфа-распад

ALTITUDE DIAL

Новый большой англо-русский словарь

altitude dial [ʹæltıtju:d͵daıəl] солнечные часы

AMOEBIC DYSENTERY

Новый большой англо-русский словарь

amoebic dysentery [ə͵mi:bıkʹdıs(ə)nt(ə)rı] = amoebiasis

ANGEL DUST

Новый большой англо-русский словарь

angel dust [ʹeındʒ(ə)l͵dʌst] амер. сл. «ангельская пыль» (опасный наркотик)

ANNO DOMINI

Новый большой англо-русский словарь

Anno Domini [͵ænəʋʹdɒmınaı] лат. 1. год господень, год от рождества Христова 2. разг. старость; возраст ~ is the trouble! - старость /стареем/ - вот беда! his

ANTHER DUST

Новый большой англо-русский словарь

anther dust [ʹænθə͵dʌst] бот. пыльца

ANTIK DENIM

Джинсовый словарь

- Явно выраженные утолщения в основе ткани, что придает эффект ее полосчатости .

ANTITHEFT DEVICE

Новый большой англо-русский словарь

antitheft device [͵æntıʹθeftdıʹvaıs] авт. противоугонное устройство

APPLE DUMPLING

Новый большой англо-русский словарь

apple dumpling [͵æp(ə)lʹdʌmplıŋ] яблоко (запечённое) в тесте

APRIL FOOLS‘ DAY

Новый большой англо-русский словарь

April Fools‘ day [͵eıprəlʹfu:lz͵deı] = All Fools‘ Day

APRÈS MOI LE DÉLUGE

Новый большой англо-русский словарь

après moi le déluge [͵æpreıʹmwɑ:lədeıʹlu:ʒ] фр. после меня (хоть) потоп

AQUA DESTILLATA

Новый большой англо-русский словарь

aqua destillata [͵ækwə͵destıʹlɑ:tə] лат. дистиллированная вода

ARABIAN DESERT

Новый большой англо-русский словарь

Arabian Desert [əʹreıbıənʹdezət] геогр. Аравийская пустыня

ARBOR DAY

Новый большой англо-русский словарь

Arbor Day [ʹɑ:bə͵deı] амер. день древонасаждения

ARMISTICE DAY

Новый большой англо-русский словарь

Armistice Day [ʹɑ:mıstıs͵deı] 1) день заключения перемирия, положившего конец первой мировой войне (11 ноября 1918 года) 2) день памяти погибших на войне (11 но

ART DECO

Новый большой англо-русский словарь

art deco [͵ɑ:(t)ʹdekəʋ] иск. «ар деко», декоративный стиль, отличающийся яркими красками и геометрическими формами (20-30 гг. XX в.)

ART DIRECTOR

Новый большой англо-русский словарь

art director [ʹɑ:td(a)ı͵rektə] 1. художественный руководитель (театра, киностудии) 2. главный художник (журнала, рекламного агентства и т. п.); заведующий отдел

ARTISTIC DIRECTOR

Новый большой англо-русский словарь

artistic director [ɑ:ʹtıstıkd(a)ıʹrektə] = art director 1

ATACAMA DESERT

Новый большой англо-русский словарь

Atacama Desert [͵ɑ:təʹkɑ:məʹdezət] геогр. пустыня Атакама

ATTACK DOG

Новый большой англо-русский словарь

attack dog [əʹtækdɒg] служебная собака, обученная защитно-патрульной службе

AU PIED DE LA LETTRE

Новый большой англо-русский словарь

au pied de la lettre [əʋ͵pjeıdəlɑ:ʹletr] фр. буквально

AUTOMATED DATA PROCESSING

Новый большой англо-русский словарь

automated data processing [ʹɔ:təmeıtıd͵deıtəʹprəʋsesıŋ] (сокр. ADP) автоматическая обработка данных

AXIS DEER

Новый большой англо-русский словарь

axis deer [ʹæksıs͵dıə] зоол. пятнистый олень (Cervus axis)

BABY DOLL

Новый большой англо-русский словарь

baby doll [ʹbeıbıdɒl] амер. разг. куколка, красотка

BACK DOOR

Новый большой англо-русский словарь

back door [͵bækʹdɔ:] 1. 1) чёрный ход 2) запасный выход 3) потайная дверь 2. действия с «чёрного хода»; закулисные интриги to get the place /post/ through th

BACK DOWN

Новый большой англо-русский словарь

back down [ʹbækʹdaʋn] phr v 1. отступать 2. отступаться; отказываться (от своей претензии и т. п.)

BACK-SEAT DRIVER

Новый большой англо-русский словарь

back-seat driver [͵bæksi:tʹdraıvə] ирон. 1) пассажир, дающий водителю указание, как вести машину 2) безответственный человек, дающий советы или «ценные» указани

BAD CONDUCT DISCHARGE

Новый большой англо-русский словарь

bad conduct discharge [͵bædʹkɒndʌktdısʹtʃɑ:dʒ] воен. увольнение из армии за недостойное поведение

BAGGAGE DETAIL

Новый большой англо-русский словарь

baggage detail [ʹbægıdʒʹdi:teıl] воен. погрузочная команда

BANG DOWN

Новый большой англо-русский словарь

bang down [ʹbæŋʹdaʋn] phr v 1) захлопнуть, с шумом закрыть; внезапно опустить to ~ a window - с шумом закрыть окно (со спускающейся рамой) 2) забить, заколотит

BANG‘S DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

Bang‘s disease [ʹbæŋzdı͵zi:z] вет. инфекционный аборт, болезнь Банга

BANK DEPOSIT

Новый большой англо-русский словарь

bank deposit [ʹbæŋkdı͵pɒzıt] депозит, банковский вклад

BANK DISCOUNT

Новый большой англо-русский словарь

bank discount [ʹbæŋk͵dıskaʋnt] банковская учётная ставка

BARLOW‘S DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

Barlow‘s disease [ʹbɑ:ləʋzdı͵zi:z] мед. детская цинга

BARN DANCE

Новый большой англо-русский словарь

barn dance [ʹbɑ:ndɑ:ns] 1) сельский праздник с танцами (часто проводимыми в амбаре) 2) танец типа польки

BARREL DISTORTION

Новый большой англо-русский словарь

barrel distortion [ʹbærəldıʹstɔ:ʃ(ə)n] опт. бочкообразная дисторсия

BASEDOW‘S DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

Basedow‘s disease [ʹbɑ:zıdəʋzdı͵zi:z] мед. базедова болезнь

BASIC DRESS

Новый большой англо-русский словарь

basic dress [͵beısıkʹdres] тёмное платье без отделки (надевается с разными поясами, шарфами, украшениями)

BATTLE DRESS

Новый большой англо-русский словарь

battle dress [ʹbætldres] походное обмундирование

BE DOWN

Новый большой англо-русский словарь

be down [ʹbi:ʹdaʋn] phr v 1. 1) снижаться the level of demand is down - спрос упал their prices are down - они снизили цены eggs were down 15 per cent - яйца

BEAR DOWN

Новый большой англо-русский словарь

bear down [ʹbeəʹdaʋn] phr v 1. преодолевать; сломить to ~ resistance [the enemy] - сломить сопротивление [врага] to ~ smb.‘s assurance - сбить спесь с кого-л.;

BEAT DOWN

Новый большой англо-русский словарь

beat down [ʹbi:tʹdaʋn] phr v 1. сбить; свалить с ног, столкнуть 2. прибить, повалить (градом, дождём) the rain has beaten down the corn [flowers, the dust] - д

BED DOWN

Новый большой англо-русский словарь

bed down [ʹbedʹdaʋn] phr v 1. закреплять 2. уложить; устроить на ночлег (человека, животное) 3. лечь спать, улечься; расположиться на ночлег 4. воен. располаг

BEDROOM DIAGNOSIS

Новый большой англо-русский словарь

bedroom diagnosis [ʹbedrʋm͵daıəgʹnəʋsıs] мед. клинический диагноз

BELT DOWN

Новый большой англо-русский словарь

belt down [ʹbeltʹdaʋn] phr v выпивать (обыкн. алкогольные напитки); ≅ закладывать за воротник

BENCH DOG

Новый большой англо-русский словарь

bench dog [ʹbentʃdɒg] собака, представленная на выставку

BENEFIT OF THE DOUBT

Новый большой англо-русский словарь

benefit of the doubt [͵benıfıtəvðəʹdaʋt] презумпция невиновности ♢ to give smb. the ~ - а) оправдать кого-л. за недостаточностью улик; б) принять что-л. на вер

BETA DECAY

Новый большой англо-русский словарь

beta decay [ʹbi:tədı͵keı] физ. бета-распад

BIG DEAL

Новый большой англо-русский словарь

big deal [͵bıgʹdi:l] 1. = big boy 2. амер. пренебр. важное занятие

BIG DIPPER

Новый большой англо-русский словарь

big dipper [͵bıgʹdıpə] колесо обозрения

BIG DIPPER

Новый большой англо-русский словарь

Big Dipper [͵bıgʹdıpə] амер. астр. Большая Медведица

BILE DUCT

Новый большой англо-русский словарь

bile duct [ʹbaıldʌkt] анат. жёлчный проток

BINARY DIGIT

Новый большой англо-русский словарь

binary digit [͵baınərıʹdıdʒıt] 1. двоичная цифра 2. = bit3

BIND DOWN

Новый большой англо-русский словарь

bind down [ʹbaındʹdaʋn] phr v обязывать the young scientist felt bound down by a lot of rules - молодой учёный чувствовал себя связанным множеством правил

BIRD DOG

Новый большой англо-русский словарь

bird dog 1. [ʹbɜ:ddɒg] амер. 1. охотничья собака, натасканная на птиц 2. сл. 1) ищейка, сыщик 2) агент (фирмы и т. п.), подыскивающий заказы 2. [ʹbɜ:ddɒg] ам

BIRTH DEFECT

Новый большой англо-русский словарь

birth defect [ʹbɜ:θ|͵di:fekt,-{ʹbɜ:θ}dı͵fekt] врождённый дефект, врождённый порок развития

BIT DENSITY

Новый большой англо-русский словарь

bit density [ʹbıt͵densıtı] вчт. плотность записи

BLACK DEATH

Новый большой англо-русский словарь

Black Death [͵blækʹdeθ] ист. чёрная смерть (чума в Европе в XIV в.)

BLACK DENIM

Джинсовый словарь

- Ткань: основа черного цвета, уток-натурального.После стирки принимает темно-синий оттенок.

BLACK DIAMOND

Новый большой англо-русский словарь

black diamond [͵blækʹdaıəmənd] 1. = coal I 2. = carbonado1

BLACK DOG

Новый большой англо-русский словарь

black dog [͵blækʹdɒg] сл. зелёная тоска, уныние, хандра

BLACK DRAUGHT

Новый большой англо-русский словарь

black draught [͵blækʹdrɑ:ft] слабительное (из александрийского листа)

BLIND DATE

Новый большой англо-русский словарь

blind date [͵blaındʹdeıt] разг. 1) свидание с незнакомым человеком 2) незнакомый человек, с которым предстоит встреча

BLOCK DIAGRAM

Новый большой англо-русский словарь

block diagram [ʹblɒkʹdaıəgræm] 1) радио скелетная схема 2) блок-схема 3) тех. пространственная диаграмма; аксонометрия

BLOW DOWN

Новый большой англо-русский словарь

blow down [ʹbləʋʹdaʋn] phr v выпустить пар

BLUE DEVILS

Новый большой англо-русский словарь

blue devils [͵blu:ʹdev(ə)lz] 1. уныние 2. белая горячка

BLUE DISCHARGE

Новый большой англо-русский словарь

blue discharge [ʹblu:dıs͵tʃɑ:dʒ] амер. воен. разг. увольнение из армии без положительной аттестации

BLUE DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

blue disease [ʹblu:dı͵zi:z] мед. 1. синюха, цианоз 2. лихорадка Скалистых гор

BLUE DUN

Новый большой англо-русский словарь

blue dun [͵blu:ʹdʌn] рыб. искусственная муха

BLUE-EYED DEVIL

Новый большой англо-русский словарь

blue-eyed devil [͵blu:aıdʹdev(ə)l] амер. сл. белый (человек)

BODILY DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

bodily disease [ʹbɒdılıdıʹzi:z] мед. соматическое заболевание

BOG DOWN

Новый большой англо-русский словарь

bog down [ʹbɒgʹdaʋn] phr v 1. (обыкн. p. p.) застрять the bill can be /get/ bogged down in Congress - законопроект может застрять в конгрессе 2. разг. быть, ст

BOIL DOWN

Новый большой англо-русский словарь

boil down [ʹbɔılʹdaʋn] phr v 1. 1) уваривать; выпаривать; сгущать 2) увариваться; выпариваться 2. 1) сокращать, сжимать 2) сокращаться, сжиматься; сводиться

BOILED DINNER

Новый большой англо-русский словарь

boiled dinner [͵bɔıldʹdınə] амер. блюдо из тушёного мяса и овощей

BOOK DEBT

Новый большой англо-русский словарь

book debt [ʹbʋkdet] долг по расчётной книге

BOTTOM DOG

Новый большой англо-русский словарь

bottom dog [ʹbɒtəmdɒg] разг. неудачник; жертва несправедливости

BOULDER DAM

Новый большой англо-русский словарь

Boulder Dam [ʹbəʋldəʹdæm] геогр. плотина Боулдер

BOW DOWN

Новый большой англо-русский словарь

bow down [ʹbaʋʹdaʋn] phr v 1. ограничивать свободу (кого-л.) строгим политическим контролем 2. обыкн. pass заставлять (кого-л.) страдать 3. признать поражение

BOWL DOWN

Новый большой англо-русский словарь

bowl down [ʹbəʋlʹdaʋn] phr v разг. 1) сбить 2) привести в замешательство, смутить; вывести из равновесия, огорчить I was bowled down by bad news - я был расстр

BOX DISPLAY

Новый большой англо-русский словарь

box display [ʹbɒksdı͵spleı] вчт. жарг. вывод информации на экран (телевизора)

BOXING DAY

Новый большой англо-русский словарь

Boxing Day [ʹbɒksıŋdeı] «день подарков» (второй день рождества, когда слуги, посыльные и т. п. получают подарки)

BOÎTE DE NUIT

Новый большой англо-русский словарь

boîte de nuit [͵bwɑ:tdəʹnwi:] фр. ночной клуб

BRAIN DEATH

Новый большой англо-русский словарь

brain death [ʹbreındeθ] прекращение деятельности коры головного мозга

BRAIN DRAIN

Новый большой англо-русский словарь

brain drain [ʹbreındreın] разг. «утечка умов», «утечка мозгов», эмиграция научных и творческих работников

BRAWN DRAIN

Новый большой англо-русский словарь

brawn drain [ʹbrɔ:ndreın] «утечка мускулов»; эмиграция рабочих, спортсменов и т. п.

BREAK DOWN

Новый большой англо-русский словарь

break down [ʹbreıkʹdaʋn] phr v 1. сломать, разрушить; сбить they broke the door down - они сбили /выломали/ дверь 2. сломаться, разрушиться; выйти из строя (о

BREAST DRILL

Новый большой англо-русский словарь

breast drill [ʹbrestʹdrıl] тех. грудная дрель

BREECH DELIVERY

Новый большой англо-русский словарь

breech delivery [ʹbri:tʃdıʹlıv(ə)rı] мед. ягодичные роды

BRIGHT‘S DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

bright‘s disease [ʹbraıtsdı͵zi:z] мед. воспаление почек, брайтова болезнь

BRING DOWN

Новый большой англо-русский словарь

bring down [ʹbrıŋʹdaʋn] phr v 1. свалить; сломать the wind brought down a number of trees - ветер повалил много деревьев to ~ the wire - разрушить проволочные

BRONZE DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

bronze disease [ʹbrɒnzdı͵zi:z] мед. бронзовая болезнь, болезнь Аддисона

BRUNEI DARUSSALAM

Новый большой англо-русский словарь

Brunei Darussalam [bru:ʹneı͵dɑ:rəsəʹlɑ:m] геогр. Бруней Даруссалам State of ~ - Государство Бруней Даруссалам

BRUSH DISCHARGE

Новый большой англо-русский словарь

brush discharge [ʹbrʌʃdısʹtʃɑ:dʒ] физ. кистевой разряд

BUBBLE DANCE

Новый большой англо-русский словарь

bubble dance [ʹbʌb(ə)ldɑ:ns] танец с воздушными шариками (исполняется обнажённой танцовщицей)

BURN DOWN

Новый большой англо-русский словарь

burn down [ʹbɜ:nʹdaʋn] phr v 1. сжигать дотла his house was burnt down - его дом сгорел дотла 2. догорать the candle burnt down - свеча догорела

BURST DEVICE

Новый большой англо-русский словарь

burst device [ʹbɜ:stdı͵vaıs] монопольное информационное устройство

BUTTERFLY DAMPER

Новый большой англо-русский словарь

butterfly damper [ʹbʌtəflaıʹdæmpə] = butterfly valve

BUTTERFLY DIAGRAM

Новый большой англо-русский словарь

butterfly diagram [ʹbʌtəflaıʹdaıəgræm] астр. «бабочки» Маундера, диаграмма бабочек

CAISSON DISEASE

Новый большой англо-русский словарь

caisson disease [ʹkeıs(ə)ndıʹzi:z] кессонная болезнь

CALENDAR DAY

Новый большой англо-русский словарь

calendar day [͵kæbndəʹdeı] календарные сутки (от 0 до 24 часов)

CALL DOWN

Новый большой англо-русский словарь

call down [ʹkɔ:lʹdaʋn] phr v 1. 1) позвать вниз; пригласить сойти вниз the gong was calling us down - звук гонга сзывал нас вниз 2) кричать (стоящему внизу) 2

CAPE DOCTOR

Новый большой англо-русский словарь

Cape doctor [͵keıpʹdɒktə] «доктор Кейп» (шутливое название юго-восточного ветра, дующего в Кейптауне)

CAR DRIVER

Новый большой англо-русский словарь

car driver [ʹkɑ:͵draıvə] водитель (автомобиля); шофёр

CARBON DATING

Новый большой англо-русский словарь

carbon dating [͵kɑ:bənʹdeıtıŋ] археол., геол. датировка, датирование по (радио)углероду

CARBON DIOXIDE

Новый большой англо-русский словарь

carbon dioxide [͵kɑ:bəndaıʹɒksaıd] хим. двуокись углерода, углекислота, углекислый газ

CARPE DIEM

Новый большой англо-русский словарь

carpe diem [͵kɑ:peıʹdi:em] лат. лови момент; пользуйся моментом; наслаждайся, пока есть возможность

CARRIAGE DOG

Новый большой англо-русский словарь

carriage dog [ʹkærıdʒdɒg] далматский пятнистый дог

CARTE DU JOUR

Новый большой англо-русский словарь

carte du jour [͵kɑ:tdu:ʹʒʋə] фр. меню (на день)

CAST DOWN

Новый большой англо-русский словарь

cast down [ʹkɑ:stʹdaʋn] phr v 1. разрушать 2. свергать 3. опускать (глаза и т. п.) 4. повергать в уныние, угнетать he was not easily ~ - его было не так-то п

CASUALTY DEPARTMENT

Новый большой англо-русский словарь

casualty department [ʹkæʒʋəltıdı͵pɑ:tmənt] палата (в больнице) скорой помощи (для пострадавших от несчастных случаев)

CASUALTY DOG

Новый большой англо-русский словарь

casualty dog [ʹkæʒʋəltıdɒg] санитарная собака

CAYUGA DUCK

Новый большой англо-русский словарь

Cayuga duck [keıʹju:gədʌk] каюга (порода домашних уток)

CELA VA SANS DIRE

Новый большой англо-русский словарь

cela va sans dire [sə͵lɑ:vɑ:sɒŋʹdıə] фр. это само собой разумеется; конечно; естественно

CHALK DOWN

Новый большой англо-русский словарь

chalk down [ʹtʃɔ:kʹdaʋn] phr v записывать мелом he chalked down the score - он записал счёт мелом

CHARACTER READING DEVICE

Новый большой англо-русский словарь

character reading device [ʹkærıktə͵ri:dıŋdıʹvaıs] вчт. буквочитающее устройство

CHARGE-COUPLED DEVICE

Новый большой англо-русский словарь

charge-coupled device [͵tʃɑ:dʒkʌp(ə)lddıʹvaıs] элк. прибор с зарядовой связью

CHARGING DESK

Новый большой англо-русский словарь

charging desk [ʹtʃɑ:dʒıŋdesk] несовр. стол выдачи книг (в библиотеке)

CHARGÉ D‘AFFAIRES

Новый большой англо-русский словарь

chargé d‘affaires [͵ʃɑ:ʒeı|dæʹfeə] (pl chargés [͵ʃɑ:ʒeı{dæʹfeə}-]) дип. поверенный в делах ~ a.i. /ad interim/ - временный поверенный в делах

CHASE DOWN

Новый большой англо-русский словарь

chase down [ʹtʃeısʹdaʋn] phr v (усердно) разыскивать detectives were chasing down clues - сыщики тщательно расследовали все улики

CHEMIN DE FER

Новый большой англо-русский словарь

chemin de fer [ʃə͵mæŋdəʹfeə] фр. шмен-де-фер, железка, девятка (азартная карточная игра)

CHEVAL DE BATAILLE

Новый большой англо-русский словарь

cheval de bataille [ʃə͵væl|dəbɑ:ʹtɑ:j] фр. (pl chevaux [ʃə͵vəʋ{dəbɑ:ʹtɑ:j}-]) 1. ратный конь 2. 1) главный аргумент, основной довод 2) излюбленная тема; ≅ конё

CHEVAL DE FRISE

Новый большой англо-русский словарь

cheval de frise [ʃə͵væl|dəʹfri:z] (pl chevaux [ʃə͵vəʋ{dəʹfri:z}-]) 1. воен. рогатка 2. pl ограда-решётка с копьями; ограда-стена с гвоздями и битым стеклом наве

CHIEF DELEGATE

Новый большой англо-русский словарь

chief delegate [ʹtʃi:fʹdelıgıt] глава делегации (на международной конференции и т. п.)

CHOKE DOWN

Новый большой англо-русский словарь

choke down [ʹtʃəʋkʹdaʋn] phr v 1. 1) с трудом проглатывать to ~ an evil-tasting brew - еле проглотить отвратительную бурду 2) глотать не жуя he had to ~ his b

CHOW DOWN

Новый большой англо-русский словарь

chow down [ʹtʃaʋʹdaʋn] phr v воен. жарг. есть, питаться; завтракать, обедать, ужинать

CHRISTIAN DEMOCRAT

Новый большой англо-русский словарь

Christian Democrat [͵krıstʃən|ʹdeməkræt,͵krıstıən{ʹdeməkræt}-] полит. христианский демократ

CHRISTIAN DEMOCRATIC

Новый большой англо-русский словарь

Christian Democratic [͵krıstʃən|͵deməʹkrætık,͵krıstıən{͵deməʹkrætık}-] полит. христианско-демократический ~ Party - христианско-демократическая партия

CHRISTMAS DAY

Новый большой англо-русский словарь

Christmas Day [ʹkrısməsdeı] первый день рождества; рождество (25 декабря)

CHURCH DOOR

Новый большой англо-русский словарь

church door [ʹtʃɜ:tʃdɔ:] церковное крыльцо, вход в церковь to leave /to abandon/ at the ~ - нарушить помолвку перед самой свадьбой; бросить невесту или жениха

CIRCULATING DECIMAL

Новый большой англо-русский словарь

circulating decimal [ʹsɜ:kjʋleıtıŋʹdesım(ə)l] мат. периодическая дробь

CIVIL DEATH

Новый большой англо-русский словарь

civil death [͵sıv(ə)lʹdeθ] гражданская смерть, лишение всех гражданских прав

CIVIL DEFENCE

Новый большой англо-русский словарь

civil defence [͵sıv(ə)ldıʹfens] гражданская оборона Civil defence Defence Corps - воен. войска гражданской обороны

CIVIL DISOBEDIENCE

Новый большой англо-русский словарь

civil disobedience [͵sıv(ə)ldısəʹbi:dıəns] полит. гражданское неповиновение (отказ от уплаты налогов, несения военной службы и т. п.)

CLAIR DE LUNE

Новый большой англо-русский словарь

clair de lune [͵kleədəʹlu:n] фр. 1. лунный свет 2. лунный цвет; бледный серовато-голубой цвет (часто о фарфоре)

CLAMP DOWN

Новый большой англо-русский словарь

clamp down [ʹklæmpʹdaʋn] phr v 1. (on) 1) подтянуть (кого-л.); стать строже, требовательнее (к кому-л.) to ~ on speeders - принимать более строгие меры против

CLEVER DICK

Новый большой англо-русский словарь

Clever Dick [͵klevəʹdık] n сл. умник; зазнайка

COGNITIVE DISSONANCE

Новый большой англо-русский словарь

cognitive dissonance [͵kɒgnıtıvʹdısənəns] психол. 1) диссонанс сознания; внутренний конфликт, создаваемый противоположными чувствами, представлениями и т. п. 2)

COLORED DENIM

Джинсовый словарь

- (Цветная ткань). Это джинсы всех цветов кроме базовых: индиго, черного и цвета некрашеного сурового полотна.

CORE DYEING

Джинсовый словарь

- (Крашеная основа). Покрашена нить-основа. У качественного цвета индиго.

HAIRY DENIM

Джинсовый словарь

- Ворсистая ткань, в которой при отделке оставляются волоски пряжи. После стирки ткань принимает ""волосатый"" вид.

LEFTHAND DENIM

Джинсовый словарь

- Ткань из ручной пряжи. Саржевая диагональ: сверху-вниз слева-направо. За счет этого ткань мягче на ощупь.

OVER DYE

Джинсовый словарь

- (Перекрашивание). Один из главных технологических приемов при изготовлении джинсовой ткани.

R.F.D. /READY FOR DYEING

Джинсовый словарь

- (Готов к крашению). Предварительная очистка ткани перед крашением.

READY TO DYE, GARMENT DYE

Джинсовый словарь

- Ткань сохраняет свой первоначальный натуральный цвет, основа на подвергается крашению. Проходят окраску или изделия целиком, или его части.

RED DENIM

Джинсовый словарь

- Ткань: основа красного цвета, уток-натурального.

RING DENIM

Джинсовый словарь

- Ткань из кольцевой пряжи. Стандартные ткани, которые изготавливались до появления открытого способа прядения. Это самый старинный способ прядения, получивший с

ROPE DYEING

Джинсовый словарь

- (Крашеная пряжа). Характеристика ткани.

ROT, GRUN, GELBSTICHIGER DENIM

Джинсовый словарь

- Ткани с красным, зеленым и желтым оттенком. При крашении ткани добавляются нужные цветовые добавки. После крашения ткани получаются с сине-красным, сине-зелены

À DEUX

Новый большой англо-русский словарь

à deux [ɑ:ʹdɜ:] фр. вдвоём, наедине

ÂME DAMNÉE

Новый большой англо-русский словарь

âme damnée [͵ɑ:mdɑ:ʹneı] n фр. 1. пропащая душа; продавший душу (дьяволу) 2. орудие (в чьих-л. руках), марионетка; добровольный раб

ÂMES DAMNÉES

Новый большой англо-русский словарь

âmes damnées [͵ɑ:mdɑ:ʹneı(z)] pl от âme damnée

ТЯЖЕЛАЯ ВОДА D2О,

Большой энциклопедический словарь

- изотопная разновидность воды, в молекулах которойатомы водорода заменены атомами дейтерия. Плотность 1,104 г/см3 (3,98 .С),tпл 3,813 .С, tкип 101,43 .С. Соотно

Время запроса ( 0.756944531 сек)
T: 0.762378778 M: 1 D: 0